"Diese Musik habe ich irgendwann nach reichlich Alkohol und berstend vor Gefühlen für eine Dame geschrieben. ... Wir spielten Wolfgang die Aufnahme vor. Etwa ein halbes Jahr später muß er, am Fenster sitzend, wohl so ähnlich gefühlt haben, wie ich damals. Für das, was ich mit Musik gesagt hatte, fand er die Worte."

Klaus "Major" Heuser in dem Buch "BAP für Gitarre"

 

"Das hier ist ein Stück für eine Dame, die aus den Karten lesen kann und eine ihrer drei dazugehörigen Töchter. Das Stück heißt "Do kanns zaubere" und ist ganz neu!"

Wolfgang Niedecken beim Rockpalast-Open-Air auf der Lorelei im August 1982

 

Do kanns zaubere
Von der CD/LP "Vun drinne noh drusse", 1982 und dem Jubiläums-Album "Dreimal zehn Jahre", 2005

E wieß Blatt Papier, ne Bleisteff,
Jedanke bei dir, setz ich
ahm Finster un hühr, wat sich
avvspillt vüür der Düür, bess ich
avvrötsch en die Zigg,
en der et dich für mich nit joov
un mir ming Levve vürm Daach X
op einmohl vüürkütt wie en Stroof.

Do kanns zaubere, wie ding Mamm, die Kaate läät
- irjendsujet muss et sinn.
Jede andre hätt jesaat: "Et ess zo spät.
Dä Typ ess fäädisch, nä, dä Typ, dä krisste wirklich nit mieh hin."

Mem Rögge zur Wand, spaßend,
un jede Naach voll woor ich,
ming bessje Verstand hassend,
total vun der Roll woor ich.
T'Schlemmste woor, als mir,
wie do mich endlich registriert,
entsetzlich klarwoot,
dat et jetz oder nie met uns zwei passiert.

Mensch, woor ich nervös,
als ich dir alles jesaat
– hektisch un trotzdämm erlös,
weil do mich nit treck ussjelaach
un dich für mich intressiert häss,
für all dä Stuss, dä uss mir kohm,
für all dä Laber, dä' sch jebraat hann,
weil die Changs zo plötzlich kohm.

Do kanns zaubere, wie ding Mamm, die Kaate läät
- irjendsujet muss et sinn.
Jede andre hätt jesaat: "Et ess zo spät.
Dä Typ ess fäädisch, nä, dä Typ, dä krisste wirklich nit mieh hin."

E wieß Blatt Papier, ne Bleisteff,
Jedanke bei dir,
setz ich ahm Finster un hühr en mich,
kreech kaum jet notiert,
weil ich immer noch nit raffe,
dat mir uns tatsächlich hann
un mir deshalv halt wießmaache,
dat do wirklich zaubre kanns.

Du kannst zaubern
Übersetzt von Chrischi 1998

Ein weißes Blatt Papier, ein Bleistift,
Gedanken bei dir,
sitze ich am Fenster und höre, was sich
abspielt vor der Türe, bis ich
abrutsche in die Zeit,
in der es dich für mich nicht gab
und mir mein Leben vor dem Tag X auf
einmal vorkam wie eine Strafe.

Du kannst zaubern, wie deine Mama, die Karten legt
- irgend so etwas muß es sein.
Jeder andere hätte gesagt: "Es ist zu spät.
Der Typ ist fertig, den kriegst du wirklich nicht mehr hin."

Mit dem Rücken zur Wand, spaßend,
und jede Nacht voll war ich.
Mein bißchen Verstand hassend,
total von der Rolle war ich.
Das Schlimmste war, als mir,
wie du mich endlich registriert,
entsetzlich klar wurde,
daß es jetzt oder nie mit uns zwei passiert.

Mensch, war ich nervös,
als ich dir alles gesagt
– hektisch und trotzdem erlöst,
weil du mich nicht direkt ausgelacht
und dich für mich interessiert hast,
für all den Stuß, der aus mir kam,
für all den "Laber"(Unsinn), den ich gebracht habe,
weil die Chance zu plötzlich kam.

Du kannst zaubern, wie deine Mama, die Karten legt
- irgend so etwas muß es sein.
Jeder andere hätte gesagt: "Es ist zu spät.
Der Typ ist fertig, den kriegst du wirklich nicht mehr hin."

Ein weißes Blatt Papier, ein Bleistift,
Gedanken bei dir,
sitze ich am Fenster und höre in mich,
kriege kaum etwas notiert,
weil ich immer noch nicht "raffe"(begreife),
daß wir uns tatsächlich haben
und mir deshalb halt weismache,
daß du wirklich zaubern kannst.